More on the Santo Niño de Cebu

Ganahan gihapon kong maghisgot sa kapiyestahan sa Balaang Bata, kay sa pag-adto gud namo sa Boracay, pipila sa mga establishments didto nag-display man sa imahen ni Sr. Santo Niño de Cebu. Ato gyud ning butangan og Cebu tungod kay dili kay kita ra ang nag-devotion sa Milagrosong Bata.

Kahibawo man ta nga gawas kanato dinhi sa mga dakbayan ug lalawigan sa Sugbo, pipila ka lalawigan ug dakbayan sa nagkalainlaing dapit sa nasud, ang nag-devotion usab sa Balaang Bata.

Ug bahin sa mga milagro sa pagpangayo (healing) ania kining gikan sa Internet: “There are many stories of healing miracles that have been attributed to the image of Señor Santo Nino de Cebu. These miracle stories are significant for the devotees because they are the ‘why’ of the devotion, or the reason for its perpetuation.” Kining sugilanon sa healing, “which were handed down from generations of devotees were compiled in a book entitled Legends of Santo Niño de Cebu by Manuel Enriquez de la Calzada. Originally written in Cebuano, this compilation of stories was translated into English by Martin Abellana and was published in 1965.

So, ang compilation sa mga milagro sa Balaang Bata, gihimoan og libro ni Manuel de la Calzada in Cebuano, ug gihubad into English ni Martin Abellana ug na-published sa 1965. Dugaya na no? Apan, most probably, even before its publication, dugay nang gihimo ang compilation sa mga pagpangayo nga gi-attribute ngadto sa Milagrosong Bata. 

Dugang niiii, ang sugilanon sa mga milagrosong pagpangyo gikutlo usab gikan sa Doctoral Dissertation sa Astrid Sala-Boza giulohan A Formal-Functional Study of the Señor Santo Niño de Cebu in an Ethnohistorical Perspective. Niining maong mga milagro, atong makita, ilabina sa mga devotees mismo, ang pagka-Divine Healer sa Ginoo, “in the midst of sickness and epidemic.” 

Ania: “The image of Señor Santo Niño is the depiction of Jesus as a child, and as a King that had become intimately connected with the Filipino faith. Jesus’ childhood portrays God’s love to humanity that He became like us in all things.

“Historical records reveal that it is the image brought by Magellan in 1521 and was given as a baptismal gift to the Queen of Cebu.” So, kanang anaa karon sa Basilica, mao gihapon ang imahen nga dala ni Magellan niadtong 521, nga gihatag ngadto sa Queen of Cebu, isip baptismal gift.

“This image of the Santo Niño is historically documented from the time that it was given to the Queen of Cebu and the time that it was discovered forty-four years later by Miguel Lopez de Legazpi in 1565.”

By the way, bag-o lang tang nagsaulog sa 500th year of our Christianity. Apan, wala nato hatagi'g appropriate nga pasidungog ang tawo nga nagdala nganhi kanato sa Kristiyanismo pinaagi sa Imahen ni Santo Niño – si Ferdinand Magellan. Ang iyang monyumento didto sa barangay Mactan, hugaw na kaayo, naputos na sa sagbot. At least gilimpiyohan lang unta kadto bisag gamay lang, agi og pag-acknowledge sa tawo nga nagdala sa imahen ni Santo Niño nganhi kanato. 

Next time around, inig-Pit Señor nato, handumon usab nato si Magellan. 

Show comments