Twelve days before Christmas
Mula ngayon twelve days before Christmas na lang
Natitirang araw bago ang Kapaskuhan,
Kung kaya bilang na ‘yan ating pagtuunan
At bigyan at lagyan natin ng kahulugan!
Bakit nga ba 12 Days of Christmas tawag dito?
Ito nama’y ayon sa pagkakaalam ko —
12 days nga kasi mula sa a-veinte cinco
Hanggang sa Three Kings, ika-anim ng Enero!
Subalit ayon din sa ibang nabasa ko,
Nahuli ng dating ang Tatlong Haring Mago!
Kumbaga sa EDSA dumaan ang kamelyo,
Kaya on the twelfth day pa dumating ang tatlo!
Sinuring mabuti ng henyong Ang Poet N’yo,
Aba’t may koneksyon pala ito’t totoo!
Ako ma’y nagulat at naisip ko pa ‘to!
Malamang pa nga ay palakpakan n’yo ako!
Three Kings’ Day ay EPIPHANY rin tawag dito,
EPIFANIA naman wika ng Italyano,
Hmmm … Epifania … asawa ni? EPIFANIO!
Epifanio ang letter “E” sa EDSA! Oh no!
Ngek! He, he, he … ang ibig bang sabihin nito —
The Three Kings of the Orient ‘di na-orient dito?!
Ngek! ‘Di kaya hinintay talaga ‘yung tatlo
Para nang sa ganon sa Belen ay kumpleto?!
Pero ‘yung number “12” para sa lingkod ninyo
Ay simple lamang ang kanyang sinisimbolo —
Si San Jose at ang kanyang tungkod ang UNO!
Ang waring nakaupong DOS, Ina ni Kristo!
Sa lahat ng bilang ang DOS lang at ang SINGKO,
Maliban “Pasko” ang hugis nila’y masdan n’yo,
Bukod tanging sila lang ang mga ganito —
NAKALUHOD na numero la’y ang FIVE and TWO!
Ang Twelve Days Of Christmas na awiting pamasko,
Tulad The Deck of Cards kung natatandaan n’yo,
May mensahe rin mula sa Banal na Libro,
Sinulat na pambata, kung bakit ewan ko!
Padagdag nang padagdag at paulit-ulit,
Tila ba memorya ay may pagsusulit,
Ngunit ‘di kaya dahil sa ganitong awit
Mga bata pag Pasko nagiging makulit?!
Ang linyang “partridge in a pear tree” halimbawa,
Si Jesus Christ, Anak ng Dakilang Lumikha,
Subalit walang paliwanag ang may akda,
Basta Katekismo la’t pagbilang pambata.
At kung gayon nga ang takbo ng mga titik,
Malinaw S’YA dapat lagi unang makamit,
Tumanggap ma’t magbigay pag-ibig kalakip,
Sa Kanya pa rin tayo palaging babalik!
“Two turtle doves” ay ang dalawang Testamento
Ayon sa sumulat nito, s’yempre Old and New,
Ang turtle dove sa Tagalog ay bato-bato,
At ‘wag magagalit pag naiputan kayo!
Kaya ‘wag ding magagalit sumulat nito,
Nais ko lang unawaing lubos gawa mo,
Hindi na nga alam pasimuno kung sino,
Kaya like “true love” mo ibigay nang regalo!
At ang “true love” n’ya nung s’yay simulang binigyan,
Anim sa unang pitong araw ang nakamtan —
Partridge, turtle doves, French hens, collie birds, geese at swan!
Lahat may balahibo’t pakpak! Bakit naman?
S’yempre akin uli itong pinag-isipan!
‘Di kaya Anghel ang dito’y kinakatawan?
“Five golden rings” ay nagbabadya ng kasalan?
Ng tao sa Anghel? Para sa kabaitan?
Ops teka lang, bago tayo magkalimutan,
Doon sa “eight maids a-milking” ay BAKA naman
O COW ang binabanggit pero para saan?
Op kors may kasalan, de dapat may handaan!
Ngek! Eto ang hindi n’yo dapat malimutan
Sa Twelve Days Before Christmas na lang na dahilan —
Twelve days to go at ilan na lang na tulugan
At showing na po My Bebe Love sa sinehan!
- Latest
- Trending